THOUSANDS OF FREE BLOGGER TEMPLATES

Rabu, 28 Oktober 2015

Menulis Duet, Menemukan Soul yang "Nyatu"

https://www.facebook.com/notes/erin-n-friends/sapa-siang-menulis-duet-menemukan-soul-yang-nyatu/483533661691747

Mengolah ide dan memaparkannya dalam alur, memerlukan kelihaian berkata-kata atau bercerita. Masing-masing penulis mempunyai struktur sendiri, juga mempunyai gaya bercerita sendiri. Kita sering menemukan kebuntuan di tengah-tengah. Mungkin itu sebabnya mengapa beberapa penulis memilih untuk berkolaborasi, alias menulis duet untuk saling menutupi kebuntuan itu. Namun, ternyata menulis duet tidak sesederhana itu. Maksud hati ingin menutupi kebuntuan, malahan menemukan bentrokan-bentrokan karena tidak sepaham atau gaya menulis yang berbeda.

Seorang teman pernah berbisik; "Kalo gue disuruh nulis duet, gue pasti milih penulis yang gaya tulisannya mirip-mirip sama gue. Jadi gak pincang saat kami menyatukan naskah kami."

Teman yang lain bilang; "Yang penting soul-nya dapet. Soal perbedaan gaya bercerita, bisa diediting lagi. Kalo kita ngerasa cocok sama teman duet kita, apa aja jadi dah!"

Yang lainnya bilang begini; "Pahami dulu tulisan2 calon temen duet kita itu. Bisa gak kita ngikutin pola dia, meskipun gaya berceritanya beda. Nah kalo bisa, diskusikan tema dan idenya. Setelah ketemu, obrolin deh apa yang mau diceritain, serta penyelesaiannya."

Aku termangu. Itu sebab kenapa kemudian aku menggelar outline edisi duet. Aku ingin kebenaran dari apa yang mereka katakan, bahwa menulis duet mudah-mudah saja.
Dan ratusan cerpen duet tiba di emailku.  
Namun... hanya belasan saja yang struktur berceritanya bisa dinikmati. Aku menemukan banyak "tanda" pergantian lemparan naskah. Mestinya aku tidak menemukan siapa penulis paragraf 1-6 dan siapa penulis paragraf 7-10.  Atau paling tidak, aku tidak menemukan gujlakan yang signifikan.
Menulis duet, bukan sekedar menyamakan ide, menemukan judul bareng, atau menyelesaikan konflik, atau adu balap susul-susulan.

Selain menentukan visi cerita, menulis duet juga mempersembahkan soul dari dua kepala untuk diuraikan dalam 1 karya.
Jadi, jangan salah memilih teman duet kita yaaa...

 (link sumber: klik gambar di atas!)


========================================================================



JASA EDITING NASKAH BERHADIAH (remake)!

Menulis adalah kegiatan dan hobi yang sangat menyenangkan dan digemari oleh banyak orang—belum lagi kalau tulisan itu dibukukan hingga dapat dibaca oleh masyarakat luas. Kamu bercita-cita ingin menjadi penulis dengan menuangkan idemu dalam bentuk sebuah buku yang berkualitas?

Namun, sekadar ditulis saja tak cukup untuk melengkapi kualitas tersebut. Diperlukan pula tata bahasa yang sesuai dengan EYD. Masih merasa lemah dalam kualitas EYD? Oleh karena itulah, Menulis Bukti Hidupku siap membantu dengan menyediakan jasa editing naskah dalam bahasa Indonesia agar isi bukumu semakin berkualitas!


Setiap naskah memerlukan proses editing sebelum dijual. Tapi tidak semua penulis bisa melakukan editing naskahnya dengan baik. Ia memerlukan bantuan jasa editing naskah. Teman-teman penulis yang membutuhkan jasa, akan mendapatkan editing meliputi koreksi EYD seperti misalnya :
·                    Kalimat yang salah atau kurang,
·                    Tajwid bahasa (pelafalan huruf dan kata),

·                    Kata penghubung apa bagusnya digunakan,

·                    Kata depan (di, ke),

·                    Kesalahan ketik (typo),
·                    Kalimat baku dan tak baku,
·                    Penggunaan huruf kapital (huruf besar), huruf miring dll,
·                    Penggunaan tanda baca yang tepat seperti elipsis, petik ganda, petik tunggal, tanda hubung seperti en-dash dan em-dash dsb,
·                    dan masih banyak lagi…

Proses editing naskah sangat perlu dilakukan sebelum naskah itu diterbitkan karena bisa saja terjadi kesalahan yang tidak disengaja mau pun salah tulis, juga ketidaktahuan penulis tentang EYD yang baik hingga selalu ditolak oleh penerbit mayor karena tata penulisan yang masih kacau.
Misalnya penulis menulis “Karen sedih karena Miyung mengacuhkan dirinya”. Kenapa harus sedih dalam konteks kalimatnya? Mungkin penulis salah paham hingga mengira kalau arti kata “mengacuhkan” adalah “mencuekin”. Padahal arti kata “acuh” adalah “peduli”. Siapa yang masih salah memaknai salah satu kata yang sering disalahartikan ini?
Selain itu, masih banyak kesalahan penulisan lainnya. Apa kalian merasa menjadi salah satu penulis yang membutuhkan bantuan jasa editing naskah kami?

Editing yang kami lakukan tidak meliputi isi naskah seperti misalnya pengecekan kebenaran isinya. Dalam editing, kami juga tidak akan mengubah gaya tulisan, makna, dan alur cerita yang kamu tulis.

Apa untungnya mencari jasa editing naskah sendiri? Dengan mencari jasa editing naskah sendiri, tentu saja file hasil editing secara otomatis akan menjadi milik penulis sepenuhnya. Beda kalau diedit secara langsung oleh penerbit karena file hasil editingnya tak akan diberikan.
Hanya dengan TARIF JASA EDITING sebesar Rp 200.000 (DUA RATUS RIBU RUPIAH) untuk maksimal 100 hal (format A4, font TNR 12, spasi 1.5, margin normal), kamu bisa mendapatkan hasil editing naskahmu hingga bisa mempelajari kesalahan/kelemahan tata kepenulisanmu sendiri. Jadi sekalian bisa belajar EYD secara mandiri, kan?
Nb: Bagaimana dengan tarif di atas 100 halaman atau jauh di bawah 100 halaman? Harga santai, kagak lebay. Dinego aja, Say. Pasti bisa, Say. Dinego sampai oke di-DM. Cincay!

Tak semua penulis menyadari EYD itu penting dalam menulis. Padahal hal itu sangat mempengaruhi baik dan buruknya tata penulisan mereka agar pembaca dapat memahami tulisan seorang penulis. Baik dan buruknya tata kepenulisan itu merupakan bukti serius atau tidaknya penulis itu berkarya. Jika tak teliti dalam EYD, penulis hanya menulis kata yang tidak berarti.
Misalnya penulis menulis kalimat “aku sanksi padamu”, hingga membuat pembacanya salah tangkap makna kalimatnya karena arti “sanksi” adalah “hukuman”. Seharusnya ia menulis “aku sangsi padamu” yang berarti “aku ragu padamu”.

Dengan menggunakan jasa kami, kami tidak bertanggung jawab atas isi dan konten yang ada di dalam naskah tersebut karena merupakan tanggung jawab penulis naskah seutuhnya. Selain itu, penulis juga harus mencantumkan dalam bukunya kalau sudah terbit nanti bahwa penyunting naskah/pemerhati aksara bukunya adalah MENULIS BUKTI HIDUPKU.

BONUS:
Jasa editing naskah kami ada bonusnya, loh! Tiap naskah yang masuk akan mendapatkan lembaran koreksi yang bisa dipelajari (jadi tak hanya menerima file hasil revisi naskahnya).
Bonus yang bisa dipilih seperti modul kumpulan penerbit terbaik di Indonesia, kumpulan tips menulis, dll (hanya untuk naskah yang maksimal 100 halaman). Bisa juga mendiskusikan soal penerbit tujuan, tentang pembenahan tulisan yang kami kerjakan, dll. Kami akan bantu sebisanya dari rekomendasi penerbit mayor, semi indie/semi mayor sampai penerbit indie/self publishing yang sesuai dengan isi naskah kalian.
Kenapa ada bonusnya? Ya, ini sebagai apresiasi karena kalian mau mencintai dan peduli pada kualitas naskah sendiri, mau memperjuangkannya terbit sebaik-baiknya dan tak asal jadi untuk terus mengurusnya sampai ke tangan pembaca, serta sebagai ucapan terima kasih karena kalian mau memercayakan kami sebagai penyunting aksara naskah kalian.
Semua bisa didapatkan hanya dengan tarif normal dua ratus ribu rupiah saja, loh!

 

Contoh naskah yang sudah sukses kami sunting aksaranya seperti:
-         novel Penyesalan (Alimudin Lewenussa).
-         novel Tabir Kehidupan (Alimudin Lewenussa).
-         Dll…

Punya naskah yang mau diterbitkan? Ingin melakukan self editing, tapi merasa kurang memahami EYD atau tak punya waktu karena kesibukan yang menggunung?
Silakan kontak kami di sini untuk mendiskusikannya:

-         Facebook (DM only) : ARIESKA ARIEF (add dulu, yah! Karena kalau belum berteman, DM nya masuk ke spam.)
-         WA : 085 399 566 422 (jangan ditelepon, yah! Biasanya kalau nomor asing, aku gak angkat.)
:=(D

Kejahatan-kejahatan yang dilakukan oleh situs baca manga online

hay, pagi2 begini mau ngekepo lagi nih soal yang kemaren tuh begitu tahu ratusan situs baca manga online ditutup. karna kepo ini-itu, akhirnya aku cari lagi di google ada masalah apa. sebenarnya si aku juga cari situs baca manga online yang lain tapi ga ada yang sebagus dan selengkap mangafox. akhirnya aku menemukan artikel ini di google dan meski ga tega juga si mangafox ternyata memiliki sisi negatif, hiks! yah namanya juga kenyataan. cintaku sampe di sini...
btw ini ada cuplikan isi artikel itu, tapi selengkapnya klik aja ya gambarnya untuk menuju link sumber yang dimaksud yang pastinya lebih komplit hehe. males ne kopas2 mulu...

http://luluigi.blogspot.co.id/2013/11/kejahatan-kejahatan-yang-dilakukan-oleh.html

Faktanya:
1. Mangafox dimiliki oleh sebuah perusahaan yg bernama NOEZ, yang letaknya ada di New York. Dan situs baca manga online ini adalah situs baca manga yang paling populer saat ini
2. Saking populernya, mangafox ini mendapat keuntungan, (setidaknya/kurang lebih) sebesar 3.200 USD setiap harinya. Keuntungan ini didapat dari iklan-iklan yang ‘berseliweran‘ di setiap page/halamannya
3. Sedangkan, user-user  yang terlibat di dalamnya, seperti moderator, uploader dan yang lainnya, mereka adalah “sukarelawan“ yang “bekerja“ secara GRATIS. yang admin mangafox lakukan hanya membayar domain dan hosting
4. Manga-manga yang diupload di mangafox, didapat dari scanlator-scanlator manga , namun TANPA IJIN
5. Di saat scanlator sudah bersusah payah menjadi relawan , dengan membeli, men-scan, menerjemahkan, mengedit manga tersebut, tapi dengan seenak udel “kerja keras“ mereka dicolong dengan seenak udel. Dan di pihak mangafox nya sendiri keuntungan mereka gila-gilaan, sementara mangafox tidak mendonasi scanlator sama sekali.
6. Kalau untung segitu per harinya, se-nggaknya mangafox  sanggup bagi-bagi royalti juga ke mangakanya, toh? Tapi mereka nggak mau . Kelihatan serakah banget kan, mangafox
7. Tapi mangafox masih mending sebenarnya, karena apa?? Di saat scanlator meminta pihak mangafox untuk tidak memposting manga series yang dimaksud, mangafox rela untuk tidak mengupload manga tsb(kadang-kadang loh ya, nggak selalu), karena mangafox kadang-kadang menghormati scanlator, tidak seprti situs mangahere.com
Sekarang mari kita bahas fakta-fakta (baca: kejelekan) mangahere.com:
1. Mereka tidak menghormati scanlator sama sekali, dan mereka seenaknya menampilkan manga-manga yang bahkan udah dilisensi
2. Saat scanlator meminta mangahere untuk tidak menghosting manga-manga hasil scanlation mereka, sama sekali tidak digubris oleh pihak mangahere
3. Mangahere seenaknya mengambil manga-manga tersebut dari pihak scanlator, tanpa ijin, dan meng-klaim bahwa manga-manga tersebut adalah hasil scanlation mereka, dengan menambahkan watermark
4. Yang lebih gendheng, mereka menghilangkan page credit, untuk menyembunyikan fakta, bahwa ada orang-orang lain yang sebenarnya mengerjakan manga tersebut.
Ini dia situs-situs lain yang merupakan milik NOEZ :

Animehere (ZOMG)
Otakushop*
Ini Cuma saran, kalau kalian mau membaca manga, mending dari:
ü  Scanlator nya langsung. Karena mereka sudah membantu kalian untuk men-translasi manga-manga favorit kalian.
Nggak tau situs-situs scanlator? Kalian bisa mengunjungi situs baka manga di http://www.mangaupdates.com/ , di situ ada informasi tentang group scanlation/scanlator yang menerjemahkan manga favorit kalian. Kenapa sebaiknya baca manga dari scanlator? Beberapa scanlator, mereka mempunyai situs baca manga online mereka sendiri, TANPA ADA IKLAN, mereka juga menyediakan download links manga tersebut, untuk kalian yang lebih suka membaca manga offline. Lebih lanjut tentang scanlator, silahkan klik ini
ü  Batoto, untuk kalian yang malas blusukkan ke situs-situs scanlator, bisa baca online di batoto. Bisa diakses di http://www.batoto.net .
Kenapa Batoto? Karena mereka selalu menghormati scanlator, tidak menambahkan watermarks, tidak ada iklan, dan jika scanlator meminta untuk tidak menghosting manga-manga tersebut, batoto tidak akan mempostingnya. Plus nya lagi, jika mendapatkan dana dari donatur, mereka gunakan untuk mengurus web nya dan juga yang sebagian lagi untuk scanlator.
ü  Beli langsung dari toko buku terdekat, jika manga tersebut ada yang versi buku nya =))  
(hm btw katanya batoto juga dah ditutup!!!)
http://animanga-oushiza.blogspot.co.id/2015/10/penyakit-kutukan-di-balik-angka.html
 

Senin, 26 Oktober 2015

Ternyata Begini Salah Satu Cara Gogol Menggambarkan Tokohnya dalam Dead Souls

hay, kepoers! aku masi mo posting2 ni subuh2 begini. btw, ada lagi nih tips bagi yang mau belajar di label ini. hyup, seperti biasa, link menuju sumber webnya aku save di gambar ini. jadi kalo kepo ya langsung aja ke link sumbernya ya. aku lagi malas kopas2 ne hehe...

http://spoila.net/dennyprabawa/ternyata-begini-salah-satu-cara-gogol-menggambarkan-tokohnya-dalam-dead-souls/

===========================================================================





JASA EDITING NASKAH BERHADIAH (remake)!

Menulis adalah kegiatan dan hobi yang sangat menyenangkan dan digemari oleh banyak orang—belum lagi kalau tulisan itu dibukukan hingga dapat dibaca oleh masyarakat luas. Kamu bercita-cita ingin menjadi penulis dengan menuangkan idemu dalam bentuk sebuah buku yang berkualitas?

Namun, sekadar ditulis saja tak cukup untuk melengkapi kualitas tersebut. Diperlukan pula tata bahasa yang sesuai dengan EYD. Masih merasa lemah dalam kualitas EYD? Oleh karena itulah, Menulis Bukti Hidupku siap membantu dengan menyediakan jasa editing naskah dalam bahasa Indonesia agar isi bukumu semakin berkualitas!


Setiap naskah memerlukan proses editing sebelum dijual. Tapi tidak semua penulis bisa melakukan editing naskahnya dengan baik. Ia memerlukan bantuan jasa editing naskah. Teman-teman penulis yang membutuhkan jasa, akan mendapatkan editing meliputi koreksi EYD seperti misalnya :
·                    Kalimat yang salah atau kurang,
·                    Tajwid bahasa (pelafalan huruf dan kata),

·                    Kata penghubung apa bagusnya digunakan,

·                    Kata depan (di, ke),

·                    Kesalahan ketik (typo),
·                    Kalimat baku dan tak baku,
·                    Penggunaan huruf kapital (huruf besar), huruf miring dll,
·                    Penggunaan tanda baca yang tepat seperti elipsis, petik ganda, petik tunggal, tanda hubung seperti en-dash dan em-dash dsb,
·                    dan masih banyak lagi…

Proses editing naskah sangat perlu dilakukan sebelum naskah itu diterbitkan karena bisa saja terjadi kesalahan yang tidak disengaja mau pun salah tulis, juga ketidaktahuan penulis tentang EYD yang baik hingga selalu ditolak oleh penerbit mayor karena tata penulisan yang masih kacau.
Misalnya penulis menulis “Karen sedih karena Miyung mengacuhkan dirinya”. Kenapa harus sedih dalam konteks kalimatnya? Mungkin penulis salah paham hingga mengira kalau arti kata “mengacuhkan” adalah “mencuekin”. Padahal arti kata “acuh” adalah “peduli”. Siapa yang masih salah memaknai salah satu kata yang sering disalahartikan ini?
Selain itu, masih banyak kesalahan penulisan lainnya. Apa kalian merasa menjadi salah satu penulis yang membutuhkan bantuan jasa editing naskah kami?

Editing yang kami lakukan tidak meliputi isi naskah seperti misalnya pengecekan kebenaran isinya. Dalam editing, kami juga tidak akan mengubah gaya tulisan, makna, dan alur cerita yang kamu tulis.

Apa untungnya mencari jasa editing naskah sendiri? Dengan mencari jasa editing naskah sendiri, tentu saja file hasil editing secara otomatis akan menjadi milik penulis sepenuhnya. Beda kalau diedit secara langsung oleh penerbit karena file hasil editingnya tak akan diberikan.
Hanya dengan TARIF JASA EDITING sebesar Rp 200.000 (DUA RATUS RIBU RUPIAH) untuk maksimal 100 hal (format A4, font TNR 12, spasi 1.5, margin normal), kamu bisa mendapatkan hasil editing naskahmu hingga bisa mempelajari kesalahan/kelemahan tata kepenulisanmu sendiri. Jadi sekalian bisa belajar EYD secara mandiri, kan?
Nb: Bagaimana dengan tarif di atas 100 halaman atau jauh di bawah 100 halaman? Harga santai, kagak lebay. Dinego aja, Say. Pasti bisa, Say. Dinego sampai oke di-DM. Cincay!

Tak semua penulis menyadari EYD itu penting dalam menulis. Padahal hal itu sangat mempengaruhi baik dan buruknya tata penulisan mereka agar pembaca dapat memahami tulisan seorang penulis. Baik dan buruknya tata kepenulisan itu merupakan bukti serius atau tidaknya penulis itu berkarya. Jika tak teliti dalam EYD, penulis hanya menulis kata yang tidak berarti.
Misalnya penulis menulis kalimat “aku sanksi padamu”, hingga membuat pembacanya salah tangkap makna kalimatnya karena arti “sanksi” adalah “hukuman”. Seharusnya ia menulis “aku sangsi padamu” yang berarti “aku ragu padamu”.

Dengan menggunakan jasa kami, kami tidak bertanggung jawab atas isi dan konten yang ada di dalam naskah tersebut karena merupakan tanggung jawab penulis naskah seutuhnya. Selain itu, penulis juga harus mencantumkan dalam bukunya kalau sudah terbit nanti bahwa penyunting naskah/pemerhati aksara bukunya adalah MENULIS BUKTI HIDUPKU.

BONUS:
Jasa editing naskah kami ada bonusnya, loh! Tiap naskah yang masuk akan mendapatkan lembaran koreksi yang bisa dipelajari (jadi tak hanya menerima file hasil revisi naskahnya).
Bonus yang bisa dipilih seperti modul kumpulan penerbit terbaik di Indonesia, kumpulan tips menulis, dll (hanya untuk naskah yang maksimal 100 halaman). Bisa juga mendiskusikan soal penerbit tujuan, tentang pembenahan tulisan yang kami kerjakan, dll. Kami akan bantu sebisanya dari rekomendasi penerbit mayor, semi indie/semi mayor sampai penerbit indie/self publishing yang sesuai dengan isi naskah kalian.
Kenapa ada bonusnya? Ya, ini sebagai apresiasi karena kalian mau mencintai dan peduli pada kualitas naskah sendiri, mau memperjuangkannya terbit sebaik-baiknya dan tak asal jadi untuk terus mengurusnya sampai ke tangan pembaca, serta sebagai ucapan terima kasih karena kalian mau memercayakan kami sebagai penyunting aksara naskah kalian.
Semua bisa didapatkan hanya dengan tarif normal dua ratus ribu rupiah saja, loh!

 

Contoh naskah yang sudah sukses kami sunting aksaranya seperti:
-         novel Penyesalan (Alimudin Lewenussa).
-         novel Tabir Kehidupan (Alimudin Lewenussa).
-         Dll…

Punya naskah yang mau diterbitkan? Ingin melakukan self editing, tapi merasa kurang memahami EYD atau tak punya waktu karena kesibukan yang menggunung?
Silakan kontak kami di sini untuk mendiskusikannya:

-         Facebook (DM only) : ARIESKA ARIEF (add dulu, yah! Karena kalau belum berteman, DM nya masuk ke spam.)
-         WA : 085 399 566 422 (jangan ditelepon, yah! Biasanya kalau nomor asing, aku gak angkat.)
:=(D